1882-2024
142 лет общине в Москве
Новости церкви

Новости церкви

В МЦЦ состоялся цикл семинаров посвященных Библии


В МЦЦ состоялся  цикл семинаров  посвященных Библии
31.10.2011

29 октября 2011 г. в Московской центральной церкви ЕХБ, в течение всего дня, состоялась серия семинаров c участием ведущих организаций, связавших свою деятельность с переводом, печатью и распространением Библии.

Цикл семинаров открыла представитель Миссии переводчиков «Уиклиф» Елизавета Гуц, которая подробно рассказала о деятельности миссии в странах третьего мира. Миссия переводчиков Библии "Уиклиф" была основана в 1942 году миссионером Камероном Таунсендом.

Елизавета отметила интересный факт, что если работа по переводам Библии на языки мира будет и дальше продолжатся таким же темпом, каким она происходит сегодня, то к 2223 году Библия будет переведена на все языки мира.

При этом следует заметить, что в мире существует примерно 6860 языков и наречий. Из них:

  • Библия полностью переведена только на 457 языков
  • Только Новый Завет на 1211 языков
  • Переведена одна из книг Библии на 897 языков
  • 1900 - переводов в процессе
  • 2078 – нет перевода Библии вообще. Это около 340 млн. человек.

Кроме перевода Библии на языки стран третьего мира, миссия также занимается образовательной деятельностью среди народов, которые либо не имеют своей письменности либо имеют проблему массовой безграмотности. Служители и добровольные волонтёры миссии в некоторых странах занимаются устной передачей Библии и библейских историй, чтобы в короткий срок донести Благую Весть людям, не имеющим возможностей  прочитать Писание на своём языке. В заключение сестра Елизавета призвала молиться за народы, которые на сегодняшний день не имеют Библии на родном языке, а также благодарить Бога за то, что Он дал нам Библию с переводом на  русский язык!

Следующим спикером семинара выступил исполнительный директор Российского Библейского Общества Анатолий Александрович Руденко. Докладчик отметил печальную особенность российского народа, как до революции, так и сегодня очень мало кто читал и читает Библию. До революции людей, которые читали Библию, и старались жить в соответствии с ней, считали людьми не от мира сего, сумасшедшими.

Анатолий Александрович рассказал историю переводов Библии в нашей стране, а также о тех сложностях, с которыми столкнулись сторонники Синодального перевода, в своё время именно из-за этого перевода царское правительство закрыло Российское Библейское Общество, а процесс перевода на долгие годы был приостановлен. Докладчик также рассказал о достоинствах нового современного перевода Библии, который этим летом вышел в тираж. В заключение своего доклада Анатолий Александрович озвучил главную цель РБО – способствовать массовому распространению и применению Библии в жизни народов России!

Следующая часть семинара была посвящена Институту перевода Библии и распространению Библии на языках народов России. О работе Института рассказала Елена Мосолова, координатор переводческих проектов. Доклад был озвучен с применением видеороликов, в которых рассказывалось об истории возникновения ИПБ и его деятельности во многих странах.

Институт  перевода Библии основан в 1973 году в г.Стокгольме  Бориславом Араповичем для помощи распространения Библии на языках стран бывшего Советского Союза. Только в 90-е годы XX века деятельность института началась непосредственно в России. За 20 лет институтом  было сделано большое количество переводов Библии  на  многие языки России и стран СНГ. Институт сталкивается с различными проблемами на постсоветском пространстве - например, с запретом распространения Библии в странах с традиционным исламом, таких как Туркмения и Узбекистан. Cледует отметить тот факт, что в основном Библия распространяется через евангельские церкви (70 % всех Библий) В заключение доклада был показан видеоролик о тех изданиях, которые были выпущены ИПБ в 2010 году.

В заключение вечера с докладом выступил историк евангельского движения  Владимир Александрович Попов. Он рассказал о  возникновении и развитии  движения книгонош в России. Оно было результатом проведённых в России реформ по отмене крепостного права и способствовало просвещению российского народа. Особо важную  роль деятельность книгонош сыграло в советские времена, когда прекратилось издательство религиозной литературы и на многие годы верующие были вынуждены пользоваться Библиями и христианской литературой, распространёнными  в своё время  книгоношами – энтузиастами.

Илларион Огородников, специально для mbchurch.ru


Фотографии

Теги: МЦЦ, семинар, Библия, миссия